KOLEKTIVNI UGOVOR
VLADA
REPUBLIKE HRVATSKE (u daljnjem tekstu: Vlada), kao poslodavac
i
SINDIKATI
DRŽAVNIH SLUŽBI:
Sindikat
državnih i lokalnih službenika i namještenika RH,
Sindikat
policije Hrvatske,
Nezavisni sindikat
djelatnika Ministarstva unutarnjih poslova,
Sindikat
vojnih službenika i namještenika i
Carinski
sindikat Hrvatske (u daljnjem tekstu: Sindikati),
zaključili
su dana 2. srpnja 2004. godine sljedeći
KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA DRŽAVNE SLUŽBENIKE I NAMJEŠTENIKE
1. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
Ovaj
Kolektivni ugovor (u daljnjem tekstu: Ugovor) zaključuju Vlada Republike
Hrvatske i sindikati državnih službi u ime svojih članova.
Ovim se
Ugovorom na razini Republike Hrvatske utvrđuju međusobna prava i obveze potpisnika
ovoga Ugovora.
Ovim
Ugovorom utvrđuju se prava i obveze iz rada i po osnovi rada državnih
službenika i namještenika zaposlenih u državnim tijelima.
Članak 2.
Ovaj
Ugovor obvezuje njegove potpisnike kao i sindikate koji mu naknadno pristupe.
Članak 3.
Odredbe
ovoga Ugovora primjenjuju se neposredno, osim u slučajevima kada su pojedina
pitanja za službenike i namještenike povoljnije uređena drugim propisom ili
općim aktom.
Članak 4.
Ako zbog
promjena okolnosti koje nisu postojale niti bile poznate u trenutku sklapanja
ovoga Ugovora, jedna od strana ne bi mogla neke od odredbi Ugovora izvršavati,
ili bi joj to bilo izuzetno otežano, obvezuje se da će drugoj strani predložiti
izmjenu Ugovora.
2. RADNO VRIJEME, ODMORI I DOPUSTI
Članak 5.
Puno radno
vrijeme službenika i namještenika je 40 sati tjedno.
Tjedno
radno vrijeme raspoređuje se na 5 radnih dana, od ponedjeljka do petka.
Dnevno
radno vrijeme ne može biti kraće od 8 niti duže od 12 sati, osim u slučaju
hitnog prekovremenog rada.
Službenik
i namještenik mora biti obaviješten o rasporedu rada ili promjeni rasporeda
radnog vremena najmanje tjedan dana unaprijed, osim u slučaju hitnog
prekovremenog rada.
Članak 6.
Službenik
i namještenik koji radi puno radno vrijeme ima svakoga radnog dana pravo na
odmor (stanku) od 30 minuta, a koristi ga u skladu s rasporedom koji utvrdi
čelnik državnog tijela ili osoba koju on ovlasti.
Službenik
i namještenik koji radi u turnusima od 12 sati ima pravo na odmor u trajanju od
60 minuta ili dva puta po 30 minuta, ukoliko narav posla to dozvoljava.
Vrijeme
odmora iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ubraja se u radno vrijeme i ne može se
odrediti u prva tri sata nakon početka radnog vremena niti u zadnja dva sata
prije završetka radnog vremena.
Članak 7.
Između dva
uzastopna radna dana službenik i namještenik ima pravo na odmor od najmanje 12
sati neprekidno.
Članak 8.
Službenik
i namještenik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od 48 sati neprekidno.
Dani
tjednog odmora su subota i nedjelja.
Ako je
prijeko potrebno da službenik ili namještenik radi na dan (dane) tjednog
odmora, osigurava mu se korištenje tjednog odmora tijekom sljedećeg tjedna.
Ako
službenik ili namještenik radi potrebe posla ne može koristiti tjedni odmor na
način iz stavka 3. ovoga članka, može ga koristiti naknadno u dogovoru, odnosno
prema odluci neposredno nadređenog službenika ili namještenika.
Članak 9.
Službenik i namještenik ima za svaku
kalendarsku godinu pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 18
radnih dana.
Članak 10.
Za vrijeme
korištenja godišnjeg odmora službeniku i namješteniku se isplaćuje naknada
plaće u visini kao da je radio u redovnom radnom vremenu.
Državnom
službeniku i namješteniku čija je narav službe (posla) takva da mora raditi
prekovremeno ili noću ili nedjeljom ili blagdanom odnosno zakonom predviđenim
neradnim danom, pripada pravo na naknadu plaće za godišnji odmor u visini
prosječne mjesečne plaće isplaćene mu u prethodna 3 mjeseca.
Članak 11.
Ništavan je
sporazum o odricanju od prava na godišnji odmor ili o isplati naknade umjesto
korištenja godišnjeg odmora.
Članak 12.
Pri
utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se subote, nedjelje,
neradni dani i blagdani.
Razdoblje
privremene nesposobnosti za rad, koje je utvrdio ovlašteni liječnik, ne
uračunava se u trajanje godišnjeg odmora.
Članak 13.
Službenik
i namještenik koji se prvi put zaposlio ili ima prekid službe odnosno rada
između dva radna odnosa duži od 8 dana, stječe pravo na godišnji odmor nakon
šest mjeseci neprekidnoga rada.
Prekid
rada zbog privremene nesposobnosti za rad, vojne vježbe ili drugog zakonom
određenog opravdanog razloga ne ubraja se u rok iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 14.
Službenik
i namještenik ima pravo na jednu dvanaestinu godišnjeg odmora za svaki navršeni
mjesec dana rada:
– ako u
kalendarskoj godini u kojoj je zasnovao radni odnos, nije stekao pravo na
godišnji odmor, jer nije proteklo 6 mjeseci neprekidnog rada, i
– ako mu
radni odnos prestaje prije nego navrši šest mjeseci neprekidnog rada.
Članak 15.
Godišnji odmor od 18
radnih dana uvećava se prema pojedinačno određenim mjerilima:
1. s
obzirom na uvjete rada:
– rad na
poslovima s otežanim ili posebnim
uvjetima rada 2
dana
– rad u smjenama, turnusu ili redovni rad
subotom, nedjeljom, blagdanima i neradnim
danima određenim zakonom 1 dan
2. s
obzirom na složenost poslova:
– službenicima
I. vrste 4 dana
– službenicima
II. vrste 3 dana
– službenicima
i namještenicima III. vrste 2 dana
– namještenicima
IV. vrste 1 dan
3. s
obzirom na dužinu radnog staža:
- od 5 do 10 godina radnog staža 2 dana
- od 10 do 15 godina radnog staža 3 dana
- od 15 do 20 godina radnog staža 4 dana
– od
20 do 25 godina radnog staža 5 dana
– od
25 do 30 godina radnog staža 6 dana
– od
30 do 35 godina radnog staža 7 dana
- 35 i više godina radnog staža 8 dana
4. s
obzirom na posebne socijalne uvjete:
– roditelju, posvojitelju ili skrbniku s jednim
malodobnim djetetom 2
dana
– roditelju, posvojitelju ili skrbniku za svako
daljnje malodobno dijete još po 1
dan
–
samohranom
roditelju 3 dana
–
roditelju,
posvojitelju
ili skrbniku djeteta s invaliditetom, bez
obzira na ostalu djecu 3 dana
– osobi s invaliditetom 3 dana
5. s
obzirom na ostvarene rezultate rada:
– službeniku i namješteniku ocijenjenom
ocjenom »naročito uspješan« 2
dana
-
službeniku i
namješteniku ocijenjenom
ocjenom “uspješan” 1 dan
Ukupno trajanje godišnjeg odmora određuje se na način da se 18 radnih
dana uvećava za zbroj svih dodatnih dana utvrđenih točkama 1. do 5. stavka 1.
ovoga članka, s tim da ukupno trajanje godišnjeg odmora ne može iznositi više
od 30 radnih dana u godini.
Članak 16.
Slijepi
službenik i namještenik, donator organa kao i službenik i namještenik koji radi
na poslovima na kojima, ni uz primjenu mjere zaštite na radu, nije moguće u
potpunosti zaštititi zaposlenika od štetnih utjecaja, ima pravo na 30 dana
godišnjeg odmora.
Dodatkom
ovom Ugovoru utvrdit će se poslovi na kojima, ni uz primjenu mjera zaštite na
radu, nije moguće otkloniti štetne utjecaje.
Ugovorne strane zaključit će dodatak iz stavka 2. ovoga članka u
roku od 60 dana od dana potpisivanja ovoga Ugovora
Članak 17.
Vrijeme
korištenja godišnjeg odmora utvrđuje se planom korištenja godišnjeg odmora.
Plan
korištenja godišnjeg odmora donosi čelnik državnog tijela ili osoba koju on
ovlasti, a nakon prethodno pribavljenog mišljenja rukovoditelja unutarnjih
ustrojstvenih jedinica toga državnog tijela vodeći računa i o pisanoj želji
svakoga pojedinog službenika i namještenika.
Plan
korištenja godišnjeg odmora iz stavka 2. ovoga članka donosi se na početku
kalendarske godine, a najkasnije do kraja travnja.
Članak 18.
Plan
korištenja godišnjeg odmora sadrži:
– ime i
prezime službenika odnosno namještenika,
–
službeničko ili radno mjesto,
– ukupno
trajanje godišnjeg odmora,
– vrijeme
korištenja godišnjeg odmora.
Članak 19.
Na osnovi
plana korištenja godišnjeg odmora čelnik državnog tijela vlasti ili osoba koju
on ovlasti donosi za svakog službenika i namještenika posebno rješenje kojim mu
utvrđuje trajanje godišnjeg odmora prema mjerilima iz članka 15. i 16. ovoga
Ugovora, ukupno trajanje godišnjeg odmora te vrijeme korištenja godišnjeg
odmora.
Rješenje
iz stavka 1. ovoga članka donosi se najkasnije 15 dana prije početka korištenja
godišnjeg odmora.
Članak 20.
Protiv
rješenja o korištenju godišnjeg odmora službenik i namještenik može osobno ili
preko sindikalnog povjerenika uložiti prigovor čelniku državnog tijela.
Članak 21.
Službenik
i namještenik može koristiti godišnji odmor u neprekidnom trajanju ili u dva
dijela.
Ako
službenik ili namještenik koristi godišnji odmor u dva dijela, prvi dio mora
biti u trajanju od najmanje 2 tjedna neprekidno i mora se koristiti tijekom
kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor.
Drugi dio
godišnjeg odmora službenik i namještenik mora iskoristiti najkasnije do 30.
lipnja iduće godine.
Članak 22.
Godišnji
odmor, odnosno prvi dio godišnjeg odmora, koji je prekinut ili nije korišten u
kalendarskoj godini u kojoj je stečen zbog bolesti ili porodnog dopusta odnosno
zbog vojne vježbe ili drugog opravdanog razloga, službenik i namještenik ima
pravo iskoristiti do 30. lipnja iduće godine.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora
iz stavka 1. ovoga članka određuje čelnik državnog tijela ili osoba koju on za
to ovlasti.
Članak 23.
Službenik
i namještenik u slučaju prestanka službe odnosno rada zbog prelaska na rad k
drugom poslodavcu ima pravo iskoristiti godišnji odmor na koji je stekao pravo
u državnom tijelu u kojem mu prestaje služba odnosno radni odnos.
Članak 24.
Službenik
i namještenik ima pravo koristiti dva puta po jedan dan godišnjeg odmora prema svom
zahtjevu i u vrijeme koje sam odredi, ali je o tome dužan obavijestiti
neposredno nadređenog službenika ili namještenika najmanje jedan dan prije.
Članak 25.
Službeniku
i namješteniku može se odgoditi odnosno prekinuti korištenje godišnjeg odmora
radi izvršenja važnih i neodgodivih službenih poslova.
Odluku o
odgodi odnosno prekidu korištenja godišnjeg odmora iz stavka 1. ovoga članka
donosi čelnik državnog tijela ili osoba koju on za to ovlasti.
Službeniku
i namješteniku kojem je odgođeno ili prekinuto korištenje godišnjeg odmora,
mora se omogućiti naknadno korištenje odnosno nastavljanje korištenja godišnjeg
odmora.
Članak 26.
Službenik
i namještenik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzročenih odgodom
odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
Troškovima
iz stavka 1. ovoga članka smatraju se putni i drugi troškovi.
Putnim
troškovima iz stavka 2. smatraju se stvarni troškovi prijevoza koji je
službenik ili namještenik koristio u polasku i povratku iz mjesta zaposlenja do
mjesta u kojem je koristio godišnji odmor u trenutku prekida, kao i dnevnice u
povratku do mjesta zaposlenja prema propisima o naknadi troškova za službena
putovanja.
Drugim
troškovima smatraju se ostali izdaci koji su nastali za službenika ili
namještenika zbog odgode odnosno prekida godišnjeg odmora, što dokazuje
odgovarajućom dokumentacijom.
Članak 27.
Službenik
i namještenik ima pravo na dopust uz naknadu plaće (plaćeni dopust) u jednoj
kalendarskoj godini u sljedećim slučajevima:
– zaključenje
braka 5
radnih dana
– rođenje
djeteta 5
radnih dana
–
smrti
supružnika, roditelja, očuha i maćehe,
djeteta, posvojitelja, posvojenika
i unuka 5 radnih dana
– smrti
ostalih krvnih srodnika zaključno s četvrtim
stupnjem
srodstva, odnosno tazbinskih srodnika
zaključno
s drugim stupnjem srodstva 2
radna dana
– selidbe
u istom mjestu stanovanja 1
radni dan
– selidbe
u drugo mjesto stanovanja 3
radna dana
– kao
dobrovoljni davatelj krvi 2
radna dana
– teške
bolesti djeteta ili roditelja izvan
mjesta
stanovanja 3
radna dana
– polaganje
državnog stručnog ispita ili
stručnog
ispita za namještenika prvi put 7
radnih dana
– nastupanja
u kulturnim i športskim
priredbama 1
radni dan
– sudjelovanje
na sindikalnim susretima,
seminarima,
obrazovanju za sindikalne
aktivnosti
i dr. 2
radna dana
– elementarne
nepogode koja je neposredno zadesila
službenika
i namještenika 5
radnih dana
Službenik
i namještenik ima pravo na plaćeni dopust za svaki smrtni slučaj naveden u stavku
1. ovoga članka, neovisno o broju dana plaćenog dopusta koje je tijekom iste
godine iskoristio po drugim osnovama.
U slučaju
dobrovoljnog davanja krvi dani plaćenog dopusta, u pravilu se koriste
neposredno nakon davanja krvi, a u slučaju nemogućnosti korištenja neposredno
nakon davanja krvi dani plaćenog dopusta koristit će se u dogovoru s čelnikom
državnog tijela.
Članak 28.
Službenik
i namještenik za vrijeme stručnog ili općeg školovanja, osposobljavanja ili
usavršavanja na koje je upućen od strane čelnika državnog tijela, ima pravo na
plaćeni dopust u sljedećim slučajevima:
-
za
svaki ispit po predmetu 2 dana i
-
za
diplomski rad 5 dana.
Službenik
i namještenik, za vrijeme stručnog ili općeg školovanja, osposobljavanja ili
usavršavanja za vlastite potrebe, ima pravo na plaćeni dopust u sljedećim
slučajevima:
-
za
svaki ispit po predmetu 1 dan i
-
za
diplomski rad 2 dana.
Članak 29.
Službenik
i namještenik može koristiti plaćeni dopust isključivo u vrijeme nastupa
okolnosti na osnovi kojih ima pravo na plaćeni dopust, osim u slučaju
dobrovoljnog davanja krvi.
Ako
okolnost iz članka 27. ovoga Ugovora nastupi u vrijeme korištenja godišnjeg
odmora ili u vrijeme odsutnosti iz službe odnosno s rada zbog privremene
nesposobnosti za rad (bolovanje), službenik i namještenik ne može ostvariti
pravo na plaćeni dopust za dane kada je koristio godišnji odmor ili je bio na
bolovanju, osim u slučaju dobrovoljnog davanja krvi.
Članak 30.
U pogledu
stjecanja prava iz službe odnosno radnog odnosa ili u svezi sa službom ili radnim
odnosom, razdoblja plaćenog dopusta smatraju se vremenom provedenim na radu.
Članak 31.
Službeniku
i namješteniku može se odobriti dopust bez naknade plaće (neplaćeni dopust) do
30 dana u tijeku kalendarske godine pod uvjetom da je takav dopust opravdan i
da neće izazvati teškoće u obavljanju poslova državnog tijela, a osobito: radi
gradnje, popravka ili adaptacije kuće ili stana, njege člana uže obitelji,
liječenja na vlastiti trošak, sudjelovanja u kulturno-umjetničkim i športskim
priredbama, vlastitog školovanja, doškolovanja, osposobljavanja, usavršavanja
ili specijalizacije i to:
– za pripremanje i
polaganje ispita
u srednjoj školi najmanje
5 dana
– za pripremanje i polaganje ispita
u višoj školi ili na fakultetu najmanje
10 dana
– za sudjelovanje na stručnim
seminarima i savjetovanjima najmanje
5 dana
– za pripremanje i polaganje ispita
radi stjecanja posebnih znanja
i vještina (učenje stranih jezika,
informatičko obrazovanje i dr.) najmanje
2 dana.
Kad to
okolnosti zahtijevaju može se službeniku i namješteniku neplaćeni dopust iz
stavka 1. ovoga članka odobriti u trajanju duljem od 30 dana.
Članak 32.
Za vrijeme
neplaćenog dopusta službeniku i namješteniku miruju prava i obveze iz službe
odnosno radnog odnosa.
3. ZDRAVLJE I SIGURNOST NA RADU
Članak 33.
Državna
tijela dužna su osigurati nužne uvjete za zdravlje i sigurnost službenika i
namještenika u službi odnosno na radu.
Državno
tijelo poduzet će sve mjere nužne za zaštitu života te sigurnost i zdravlje
službenika i namještenika uključujući njihovo osposobljavanje za siguran rad,
sprječavanje opasnosti na radu te pružanje informacije o poduzetim mjerama
zaštite na radu.
Državna
tijela dužna su osigurati dodatne uvjete sigurnosti za rad invalida u skladu s
posebnim propisima.
Članak 34.
Dužnost je
svakog službenika i namještenika brinuti se o vlastitoj sigurnosti i zdravlju,
kao i sigurnosti i zdravlju drugih službenika i namještenika, te osoba na koje
utječu njegovi postupci tijekom rada u skladu s osposobljenošću i uputama koje
mu je osiguralo državno tijelo.
Službenik
i namještenik koji u slučaju ozbiljne, prijeteće i neizbježne opasnosti napusti
svoje mjesto službe odnosno radno mjesto ili opasno područje, ne smije biti
stavljen u nepovoljniji položaj zbog takvoga svog postupka u odnosu na druge
službenike i namještenike i mora uživati zaštitu od bilo kakvih neposrednih
posljedica, osim ako je po posebnim propisima ili pravilima struke bio dužan
izložiti se opasnosti radi spašavanja života i zdravlja ljudi i imovine.
4. PLAĆE I DODACI NA PLAĆE
Članak 35.
Plaću
službenika i namještenika čini osnovna plaća i dodaci na osnovnu plaću.
Osnovna
plaća je umnožak koeficijenta složenosti poslova radnoga mjesta na koje je
raspoređen službenik ili namještenik i osnovice za izračun plaće, uvećan za
0,5% za svaku navršenu godinu radnoga staža.
Dodaci na
osnovnu plaću su dodaci za uspješnost na radu, dodaci za poslove s posebnim
uvjetima rada i druga uvećanja plaće.
Članak 36.
Osnovicu za izračun plaće utvrđivat će ugovorne strane posebnim
dodatkom ovom Ugovoru svake godine u postupku donošenja državnog proračuna za
slijedeću godinu.
Uočavajući
promjene u odnosima plaća između državnih službi i plaća u gospodarstvu,
sindikati potpisnici i Vlada RH obvezuju se raspraviti uočene promjene plaća u
državnim službama, zajedničke metodologiju praćenja plaća, te započeti
pregovore o usklađenju osnovice za plaće u državnim službama s kretanjima plaća
u drugim sektorima, sukladno odredbama stavka 1. ovoga članka.
Strane
Ugovora obvezuju se u lipnju tekuće godine započeti pregovore o usklađivanju
koji moraju završiti u primjerenom vremenu s obzirom na usvajanje državnog
proračuna za iduću godinu, a
• uključit
će načelna metodološka pitanja, kao što su izbor kategorija za usporedbe,
ciljevi politike plaća, vremensko razdoblje za usporedbu prošlih odnosa,
kretanje plaća u vezi s kretanjem bruto domaćeg proizvoda i stope
nezaposlenosti, i slično, te će
•
formirati zajedničko stalno Povjerenstvo za praćenje kretanja plaća i njihovo
usklađivanje u državnim službama.
Članak 37.
Plaća se
isplaćuje unatrag jedanput mjesečno za protekli mjesec.
Od jedne
do druge isplate plaće ne smije proći više od 30 dana.
Članak 38.
Poslodavac
je dužan na zahtjev službenika ili namještenika izvršiti uplatu obustava iz plaće
(kredit, uzdržavanje i sl.).
Članak 39.
Osnovna
plaća službenika i namještenika uvećat će se:
– za rad noću 40%
– za prekovremeni rad 50%
– za rad subotom 25%
– za rad nedjeljom 35%
- za rad u drugoj smjeni
ukoliko službenik ili
namještenik radi
naizmjenično, ili najmanje
dva radna dana u
tjednu, u prvoj i drugoj smjeni 10%
– za
dvokratni rad s prekidom dužim od 1 sata 10%
– za rad u turnusu 5%
Dodaci iz
stavka 1. ovoga članka međusobno se ne isključuju.
Za vrijeme provedeno na pasivnom dežurstvu (pripravnosti za rad), utvrđeno
temeljem službene evidencije o satima provedenim na pasivnom dežurstvu,
službeniku i namješteniku isplatit će se 10% satnice redovnog rada u tekućem
mjesecu za svaki sat pasivnog dežurstva
Osnovna plaća službenika uvećat će se:
– ako službenik ima znanstveni stupanj magistra znanosti za 8%,
–
ako službenik ima
znanstveni stupanj doktora znanosti za 15%,
ako znanstveni stupanj nije uvjet za radno
mjesto na kojem službenik radi i ako je znanstveni stupanj u funkciji poslova
radnog mjesta na kojem službenik radi.
Ako
službenik ili namještenik radi na blagdane, neradne dane utvrđene zakonom i na
Uskrs ima pravo na plaću uvećanu za 150%.
Radom u
smjenama (smjenski rad) smatra se svakodnevni redovni rad službenika i
namještenika prema utvrđenom radnom vremenu poslodavca koji službenik i
namještenik obavlja naizmjenično tijekom tjedna ili mjeseca u prijepodnevnom (I
smjena), poslijepodnevnom (II smjena) ili noćnom (III smjena) dijelu dana.
Rad u I
smjeni je od 06 do 14 sati, u II smjeni od 14 do 22 sata i u III smjeni od 22
do 06 sati.
Radom u
turnusu smatra se rad službenika i namještenika prema utvrđenom radnom vremenu
poslodavca koji službenik i namještenik obavlja naizmjenično tijekom tjedna ili
mjeseca po 12 sati dnevno u ciklusima 12-24-12-48.
Prekovremenim
radom, kad je rad službenika i namještenika organiziran u radnom tjednu od
ponedjeljka do petka, smatra se svaki sat rada duži od 8 sati dnevno, kao i
svaki sat rada subotom ili nedjeljom.
Prekovremenim
radom, kad je rad službenika i namještenika organiziran u smjenama (2 prve – 2
druge – 2 treće – 2 dana slobodna) ili u turnusu, smatra se svaki sat rada duži
od redovnog mjesečnog fonda radnih sati kao i svaki sat rada duži od
predviđenog rada utvrđenog dnevnim rasporedom rada.
Ako je rad
službenika i namještenika organiziran na drugačiji način, prekovremeni rad je
rad duži od 40 sati tjedno.
Redovni
mjesečni fond radnih sati su sati koje službenik i namještenik treba raditi u
tekućem mjesecu, a dobije se na način da se broj radnih dana u tekućem mjesecu
pomnoži s 8 sati.
Umjesto uvećanja osnovne plaće po
osnovi prekovremenog rada, službenik ili namještenik može koristiti jedan ili
više slobodnih radnih dana prema ostvarenim satima prekovremenog rada u omjeru
1:1,5 (1 sat prekovremenog rada = 1 sat i 30 min. redovnog sata rada), te mu se
u tom slučaju izdaje rješenje u kojem se navodi broj i vrijeme korištenja
slobodnih dana, kao i vrijeme kad je taj prekovremeni rad ostvaren.
Članak 40.
Službenik i namještenik ima pravo na
uvećanje koeficijenta složenosti poslova radnog mjesta za radni staž ostvaren u
državnim tijelima i to za:
– 20 do 29 godina 4%,
– od 30 do 34 godina 8%,
– od 35 i više godina 10%.
Članak 41.
Prigodom odlaska u mirovinu, službeniku i
namješteniku koji ispunjava uvjete za ostvarivanje prava na starosnu ili
prijevremenu starosnu mirovinu prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju,
može se dokupiti dio mirovine koji bi bio ostvaren da je navršena određena
starosna dob i/ili navršen određeni mirovinski staž.
Članak 42.
Ako
službenik ili namještenik radi na poslovima čija priroda rada ne dozvoljava
prekid rada, pa iz tih razloga ne može koristiti dnevni odmor, ima pravo
tražiti da mu se vrijeme dnevnog odmora preraspodijeli i da ga koristi kao
slobodne dane.
Članak 43.
Ako je
službenik ili namještenik odsutan iz službe odnosno s rada zbog bolovanja do 42
dana, pripada mu naknada plaće najmanje u visini 85% od njegove osnovne plaće
ostvarene u mjesecu neposredno prije nego je započeo s bolovanjem.
Naknada u
100% iznosu osnovne plaće pripada službeniku ili namješteniku kad je na
bolovanju zbog profesionalne bolesti ili ozljede na radu.
5. OSTALA MATERIJALNA PRAVA SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Članak 44.
Ugovorne
strane sporazumne su da će Vlada Republike Hrvatske službeniku i namješteniku
isplatiti regres za korištenje godišnjeg odmora u iznosu od najmanje 1.000,00
kuna, odnosno prema sporazumu s Vladom.
Isplata
regresa izvršit će se u cijelosti najkasnije do dana početka korištenja
godišnjeg odmora.
Članak 45.
Službeniku
i namješteniku koji odlazi u mirovinu pripada pravo na otpremninu u visini tri
proračunske osnovice.
Članak 46.
Obitelj
službenika i namještenika ima pravo na pomoć u slučaju:
– smrti
službenika ili namještenika koji izgubi život u obavljanju službe odnosno rada,
u visini tri proračunske osnovice i troškove pogreba,
– smrti
službenika i namještenika u visini dvije
proračunske osnovice,
Službenik
i namještenik ima pravo na pomoć u slučaju smrti supružnika, djeteta ili
roditelja, očuha ili maćehe u visini jedne proračunske osnovice.
Članak 47.
Ugovorne
strane sporazumne su da će se djeci, odnosno zakonskim starateljima djece
službenika i namještenika koji je izgubio život u obavljanju službe odnosno
rada, mjesečno isplatiti pomoć i to:
-
za
dijete predškolskog uzrasta 50% prosječno isplaćene neto plaće u gospodarstvu
RH u prethodnoj godini,
-
za
dijete do završenog osmog razreda osnovne škole 70% prosječno isplaćene neto
plaće u gospodarstvu RH u prethodnoj godini,
-
za
dijete do završene srednje škole, odnosno redovnog studenta 90% prosječno
isplaćene neto plaće u gospodarstvu RH u prethodnoj godini.
Članak 48.
Službenik ili
namještenik ima pravo na pomoć u slučaju:
– bolovanja službenika
i namještenika dužeg od 90 dana, u visini jedne proračunske osnovice, jednom
godišnje,
– nastanka teške
invalidnosti službenika i namještenika, djeteta ili supružnika, u visini jedne
proračunske osnovice,
– radi nabave prijeko potrebnih medicinskih pomagala odnosno
pokrića participacije pri liječenju odnosno kupnji prijeko potrebnih lijekova
za službenika i namještenika, dijete ili supružnika, u visini jedne proračunske
osnovice.
Članak 49.
Kada je
službenik ili namještenik upućen na službeno putovanje, pripada mu puna naknada
prijevoznih troškova, dnevnice i naknada punog iznosa hotelskog računa za
spavanje.
Ugovorne
strane sporazumne su da visina dnevnice iznosi najmanje 170,00 kuna, odnosno
prema sporazumu s Vladom.
Ukoliko je službeniku i namješteniku osigurana odgovarajuća
dnevna prehrana isplatit će se 50% iznosa dnevnice iz stavka 2. ovoga članka.
Ukoliko je službeniku i namješteniku osiguran odgovarajući
smještaj u čvrstom objektu nema pravo na naknadu hotelskog računa za spavanje.
Članak 50.
Za vrijeme
rada izvan stalnog mjesta rada u kojem je zaposlen, službenik i namještenik ima
pravo na dodatak za rad na terenu, bez obzira koliko je dana radio.
Terenski
dodatak se isplaćuje službeniku i namješteniku najkasnije posljednji radni dan
u mjesecu, za idući mjesec.
Visina
terenskog dodatka iznosi najmanje 170,00 kuna, odnosno prema sporazumu s
Vladom.
Ukoliko je
službeniku ili namješteniku za vrijeme rada izvan sjedišta državnog tijela i izvan
mjesta njegova stalnog boravka osigurana odgovarajuća dnevna prehrana isplatit
će se 50% iznosa dodatka iz stavka 3. ovoga članka.
Ukoliko je
službeniku ili namješteniku za vrijeme rada izvan sjedišta državnog tijela i
izvan mjesta njegova stalnog boravka osiguran adekvatan smještaj (u čvrstom
objektu) nema pravo na naknadu iznosa hotelskog računa za spavanje.
Pored
terenskog dodatka službenik i namještenik ima pravo i na dodatke iz članka 39.
za svaki stvarno odrađeni sat rada.
Dnevnica i
terenski dodatak se međusobno isključuju.
Članak 51.
Službeniku
i namješteniku pripada naknada za odvojeni život od obitelji ako zbog mjesta
stalnog rada, različitog od prebivališta njegove obitelji, živi odvojeno od
obitelji.
Pravo iz stavka 1. ovoga članka nema službenik i namještenik
koji živi odvojeno od obitelji, jer je:
–
raspoređen
u mjesto rada različito od prebivališta njegove obitelji na temelju osobnog
zahtjeva,
–
putem
javnog natječaja primljen u službu odnosno radni odnos u mjesto rada različito
od prebivališta njegove obitelji,
–
raspoređen
u mjesto rada različito od prebivališta njegove obitelji, temeljem obveze
preuzete ugovorom o školovanju,
–
obitelj
odselila u drugo mjesto.
Naknada se
isplaćuje za pokriće povećanih troškova života zbog odvojenosti od obitelji,
odnosno rada i stalnog boravka izvan mjesta stalnog prebivališta.
Ukoliko je
službeniku ili namješteniku osiguran plaćeni smještaj ili prehrana, visina
naknade u novčanom iznosu umanjit će se u odgovarajućem iznosu.
Naknada za
odvojeni život od obitelji i terenski dodatak međusobno se isključuju.
Naknada za
odvojeni život od obitelji i naknada troškova prijevoza od mjesta prebivališta
do mjesta rada međusobno se isključuju.
Ugovorne strane sporazumne su da visina naknade za odvojeni
život od obitelji službenika i namještenika iznosi najmanje 1.000,00 kuna,
odnosno prema sporazumu s Vladom.
Članak 52.
Službenik
i namještenik ima pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla mjesnim
javnim prijevozom, odnosno prijevozom organiziranim u mjestu rada.
Ako nije
organiziran mjesni javni prijevoz koji omogućava službeniku i namješteniku
redovit dolazak na posao i odlazak s posla, službenik ili namještenik ima pravo
na naknadu troškova prijevoza koja se utvrđuje u visini cijene karte javnog
prijevoza najbližeg mjesta u kojem je taj prijevoz organiziran u visini cijene
godišnje karte.
U slučaju
da postoji mogućnost kupnje godišnje karte, službenik i namještenik ima pravo
na godišnju kartu, ako mu je to povoljnije ili na 1/12 cijene godišnje karte
koja mu se isplaćuje svakog mjeseca u godini.
Ukoliko
nema mogućnosti kupnje godišnje karte, već samo mjesečne karte, službenik i
namještenik ima pravo na mjesečnu kartu ako mu je to povoljnije ili pravo na
isplatu troškova mjesnog prijevoza u visini cijene mjesečne karte.
Službenik
i namještenik kojem nije organiziran mjesni javni prijevoz na posao i s posla
ima pravo na naknadu za mjesni prijevoz u skladu s odredbom stavka 4. ovoga
članka, neovisno o udaljenosti mjesta stanovanja od mjesta rada.
Službenik
i namještenik ima pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla
međumjesnim javnim prijevozom u visini stvarnih izdataka cijene mjesečne,
odnosno pojedinačne karte, ukoliko je mjesto stanovanja udaljeno do 100
kilometara od mjesta rada.
U slučaju
udaljenosti mjesta stanovanja od mjesta rada većoj od 100 km, naknada troškova
prijevoza na posao i s posla međumjesnim javnim prijevozom, utvrđuje se
posebnom odlukom čelnika državnog tijela.
U mjestu u
kojem je javni prijevoz organiziran na način da se mjesečnom ili godišnjom
kartom pokrivaju mjesni i međumjesni javni prijevoz (tzv. prijevozne zone),
službenik i namještenik koji koristi takvu vrstu prijevoza ne ostvaruje pravo
iz stavka 4. ovoga članka.
Ako
službenik i namještenik mora sa stanice međumjesnog javnog prijevoza koristiti
i mjesni prijevoz, stvarni izdaci utvrđuju se u visini troškova mjesnog i
međumjesnog javnog prijevoza.
Troškovi
mjesnog prijevoza službenika i namještenika do najbliže stanice međumjesnog
prijevoza utvrđuju se u skladu s odredbama stavka 4. ovoga članka ovisno o udaljenosti
mjesta stanovanja od stanice međumjesnog prijevoza.
Ako
postoji više mogućnosti prijevoza, o povoljnosti odlučuje poslodavac uzimajući
u obzir vremenski najprihvatljiviji prijevoz za službenika i namještenika te
uvažavajući racionalnost troškova.
Ako nije
organiziran međumjesni javni prijevoz, koji omogućava službeniku i namješteniku
redovit dolazak na posao i odlazak s posla, službenik i namještenik ima pravo
na naknadu troškova prijevoza koja se utvrđuje u visini cijene karte
međumjesnog javnog prijevoza za istu udaljenost na tom području.
Naknada troškova prijevoza, isplaćuje se unaprijed i to
najkasnije posljednjeg dana u mjesecu za idući mjesec.
Članak 53.
Službenici
i namještenici su kolektivno osigurani od posljedica nesretnog slučaja za
vrijeme obavljanja službe odnosno rada, kao i u slobodnom vremenu, tijekom 24
sata.
Preslika
police osiguranja prilog je i sastavni dio ovoga Ugovora.
Članak 54.
Službeniku
i namješteniku pripada pravo na isplatu jubilarne nagrade za neprekidnu službu
odnosno rad u državnim tijelima kada navrše:
– 5 godina
– u visini 1 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 10
godina – u visini 1,25 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 15
godina – u visini 1,50 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 20
godina – u visini 1,75 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 25
godina – u visini 2 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 30
godina – u visini 2,50 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 35
godina – u visini 3 osnovice iz st. 2. ovog članka
– 40
godina – u visini 4 osnovice iz st. 2. ovog članka
Osnovica
za isplatu jubilarnih nagrada je najmanje 1.800,00 kuna, a stvarnu visinu
osnovice ugovorne strane utvrdit će prije donošenja državnog proračuna za
tekuću godinu.
Jubilarna
nagrada isplaćuje se prvog narednog mjeseca od mjeseca u kojem je službenik ili
namještenik ostvario pravo na jubilarnu nagradu.
Iznimno,
ako službeniku i namješteniku prestaje služba odnosno rad u državnom tijelu, a
ostvario je pravo na jubilarnu nagradu, nagrada će se isplatiti službeniku i
namješteniku ili njihovim nasljednicama, sljedećeg mjeseca po prestanku službe
ili rada.
Članak 55.
Ugovorne
strane sporazumne su da će Vlada službeniku i namješteniku za svako dijete do
15 godina starosti u prigodi Dana svetog Nikole isplatiti iznos od najmanje
400,00 kuna, najkasnije do 31. prosinca tekuće godine.
Stvarni
iznos iz stavka 1. ovoga članka ugovorne strane utvrdit će najkasnije do 1.
studenoga tekuće godine.
Ako su oba roditelja državni službenici i namještenici, sredstva
iz stavka 1. ovoga članka isplaćuju se jednom od roditelja, prema njihovom
dogovoru
Članak 56.
Ugovorne
strane su sporazumne da će Vlada službeniku i namješteniku isplatiti godišnju
nagradu za božićne blagdane u iznosu od najmanje 1.000,00 kuna, najkasnije do
31. prosinca tekuće godine.
Ugovorne
strane sporazumne su da najkasnije do 1. studenoga tekuće godine urede način
isplate i visinu nagrade iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 57.
Ugovorne
strane su sporazumne da će sukladno pozitivnim propisima, a u okviru svojih
prava i obveza, razraditi mogućnosti sudjelovanja u zadovoljavanju stambenih
potreba službenika i namještenika.
Članak 58.
Službeniku
i namješteniku pripada naknada za izum i tehničko unapređenje.
Posebnim
ugovorom zaključenim između službenika i namještenika i državnog tijela uredit
će se ostvarivanje konkretnih prava iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 59.
Iznosi
materijalnih prava iz članka 44., 45., 46., 48., 49., 50., 51., 52., 54., 55.,
56. i 58. ugovoreni su u neto iznosima.
6. ZAŠTITA PRAVA SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Članak 60.
Sva
rješenja o ostvarivanju prava, obveza i odgovornosti službenika i namještenika
obvezatno se u pisanom obliku i s obrazloženjem dostavljaju službeniku i
namješteniku, s poukom o pravnom lijeku.
Članak 61.
Odlučujući
o izjavljenom prigovoru službenika ili namještenika na rješenje iz članka 60.
ovoga Ugovora, čelnik državnog tijela ili osoba koju on za to ovlasti dužan je
prethodno razmotriti mišljenje sindikalnog povjerenika ili druge ovlaštene
osobe Sindikata, ako to zahtijeva službenik ili namještenik.
Članak 62.
U slučaju
kada službenik ili namještenik daje otkaz, dužan je odraditi otkazni rok u
trajanju od mjesec dana, ako sa čelnikom tijela ili osobom koju on za to
ovlasti ne postigne sporazum o kraćem trajanju otkaznog roka.
Iznimno od
stavka 1. ovoga članka, ako je to potrebno radi dovršenja neodgodivih poslova
ili iz drugih opravdanih razloga, čelnik tijela ili osoba koju on za to ovlasti
može u rješenju o prestanku službe odnosno rada otkazni rok produžiti najviše
do tri mjeseca.
Članak 63.
Službenik
kojem služba prestaje istekom roka u kojem je bio stavljen na raspolaganje
Vladi, ima pravo na otpremninu u visini 65% njegove prosječne mjesečne plaće
isplaćene u zadnja tri mjeseca prije stavljanja na raspolaganje, za svaku
godinu radnog staža ostvarenog u državnoj službi.
Namještenik,
kojem prestaje radni odnos zbog poslovno uvjetovanog ili osobno uvjetovanog
otkaza, ima pravo na otpremninu u visini 65% prosječne mjesečne plaće isplaćene
mu u zadnja tri mjeseca prije prestanka radnog odnosa, za svaku godinu radnog
staža u državnoj službi.
Otpremnina
iz stavka 1. i 2. ovoga članka isplatit će se službeniku ili namješteniku
posljednjeg dana službe odnosno rada.
Kao radni
staž ostvaren u državnoj službi smatra se neprekidni radni staž ostvaren u svim
državnim tijelima.
Članak 64.
Ako čelnik
državnog tijela ili osoba koju on za to ovlasti zbog tehničkih ili
organizacijskih razloga namjerava u razdoblju od šest mjeseci otkazati rad za
najmanje petero namještenika, dužan je izraditi program zbrinjavanja viška
namještenika.
Na program
zbrinjavanja viška namještenika iz stavka 1. ovoga članka odgovarajuće se
primjenjuju odredbe Zakona o radu.
Prilikom
izrade programa zbrinjavanja viška namještenika čelnik državnog tijela ili
osoba koju on za to ovlasti dužna je prethodno savjetovati se sa Sindikatom.
Namještenicima
se može otkazati rad ako im mjerama iz programa zbrinjavanja viška namještenika
nije moguće osigurati zaposlenje u roku mjesec dana od dana donošenja programa.
Članak 65.
Službenik
i namještenik, za čijim je radom prestala potreba u državnom tijelu, ima u roku
od dvije godine prednost kod prijama u državnu službu odnosno na rad u tom
državnom tijelu, ako se u tom vremenu ukaže potreba za obavljanjem poslova
radnog mjesta na koje je službenik i namještenik bio raspoređen u trenutku kada
je za njegovim radom prestala potreba.
Članak 66.
Službeniku
i namješteniku kome nedostaje najviše tri godine života do ostvarenja uvjeta za
starosnu mirovinu, ne može prestati služba, odnosno radni odnos bez osobnog
pristanka, osim u slučaju prestanka službe po sili zakona.
7. ZAŠTITA SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Članak 67.
Ako
ovlaštena osoba odnosno tijelo ocijeni da kod službenika odnosno namještenika
postoji neposredna opasnost od nastanka invalidnosti, čelnik državnog tijela
dužan je, uzimajući u obzir nalaz i mišljenje ovlaštene osobe odnosno tijela, u
pisanom obliku ponuditi službeniku odnosno namješteniku drugo radno mjesto,
čije poslove je on sposoban obavljati, a koji, što je više moguće, moraju
odgovarati poslovima radnog mjesta na koje je prethodno bio raspoređen.
Čelnik
državnog tijela dužan je poslove radnog mjesta prilagoditi službeniku odnosno
namješteniku iz stavka 1. ovog članka, odnosno poduzeti sve što je u njegovoj
moći da mu osigura povoljnije uvjete rada.
Službenik
i namještenik iz stavka 1. i 2. ovoga članka, kojem nedostaje najviše 5 godina
života do ostvarenja uvjeta za starosnu mirovinu, ima pravo na plaću prema
dosadašnjem rješenju o rasporedu na radno mjesto, ako je to za njega
povoljnije.
Članak 68.
Službeniku
i namješteniku, prijašnjem korisniku prava na rad sa skraćenim radnim vremenom
i na drugom odgovarajućem poslu za vrijeme zaposlenja (čl. 174. st. 3. t. 2. –
4. Zakona o mirovinskom osiguranju), koji je to pravo stekao zbog ozljede na
radu ili profesionalne bolesti prema propisima do 31. 12. 1998. godine, pripada
pravo na razliku između plaće koju bi ostvario za puno radno vrijeme na radnom
mjestu na koje je raspoređen i zbroja invalidske mirovine i plaće koju
ostvaruje za skraćeno radno vrijeme.
8. INFORMIRANJE
Članak 69.
Čelnik
državnog tijela dužan je službeniku i namješteniku odnosno sindikalnom
povjereniku osigurati informacije koje su bitne za socijalni položaj službenika
i namještenika, a posebno:
– o
odlukama koje utječu na socijalni položaj službenika i namještenika,
– o
rezultatima rada,
– o
prijedlozima odluka i općih akata kojima se u skladu s ovim Ugovorom uređuju
osnovna prava i obveze iz službe odnosno rada,
– o
mjesečnim obračunima plaća službenika i namještenika, uz njihov pristanak.
9. DJELOVANJE I UVJETI RADA SINDIKATA
Članak 70.
Državna
tijela obvezuju se da će osigurati provedbu svih prava iz oblasti sindikalnog
organiziranja utvrđenih u Ustavu Republike Hrvatske, konvencijama Međunarodne
organizacije rada, zakonima i ovim Ugovorom.
Članak 71.
Čelnik
državnog tijela obvezuje se da neće svojim djelovanjem i aktivnostima ni na
koji način onemogućiti sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo
službenika i namještenika da postane članom sindikata.
Povredom
prava na sindikalno organiziranje smatrat će svaki pritisak od strane čelnika
državnog tijela na službenike i namještenike, članove sindikata, da istupe iz
sindikalne organizacije.
Članak 72.
Sindikat
se obvezuje da će svoje djelovanje provoditi sukladno Ustavu, konvencijama
Međunarodne organizacije rada, zakonima i ovom Ugovoru.
Članak 73.
Sindikat
je dužan obavijestiti čelnika državnog tijela o izboru odnosno imenovanju
sindikalnih povjerenika i drugih sindikalnih predstavnika.
Članak 74.
Aktivnost sindikalnog
povjerenika ili predstavnika u državnom tijelu ne smije biti sprječavana ili
ometana, ako djeluje u skladu s konvencijama Međunarodne organizacije rada,
zakonima, drugim propisima i ovim Ugovorom.
Članak 75.
Sindikalni
povjerenik ima pravo na naknadu plaće za obavljanje sindikalnih aktivnosti i to
tri sata po članu sindikata godišnje.
Sindikalni
povjerenik ima pravo na naknadu plaće za puno radno vrijeme na svakih 700
članova Sindikata.
Čelnik
državnog tijela dužan je sindikalnom povjereniku, pored prava iz stavka 1.
ovoga članka, omogućiti i izostanak iz službe odnosno s rada uz naknadu plaće
zbog pohađanja sindikalnih sastanaka, tečajeva, osposobljavanja, seminara,
kongresa i konferencije, kako u zemlji, tako i u inozemstvu.
Svaka
ozljeda sindikalnog povjerenika prilikom obavljanja sindikalnih dužnosti smatra
se ozljedom na radu.
Članak 76.
Kada
sindikalni povjerenik dio svoga radnog vremena posvećuje sindikalnim zadaćama,
a dio svojim redovnim radnim obvezama, tada se njegove obveze iz službe odnosno
radnog odnosa uređuju pisanim sporazumom zaključenim između Sindikata i čelnika
državnog tijela.
Članak 77.
Sindikalni
povjerenik ne može zbog obavljanja sindikalne aktivnosti biti pozvan na
odgovornost niti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na druge službenike i
namještenike.
Članak 78.
Za vrijeme
obnašanja dužnosti sindikalnog povjerenika, i šest mjeseci po isteku te
dužnosti, sindikalnom povjereniku u državnom tijelu bez suglasnosti Sindikata
ne može prestati služba odnosno rad, osim po sili zakona, niti se on može bez
njegove suglasnosti premjestiti na drugo radno mjesto u okviru istog ili drugog
državnog tijela, odnosno premjestiti na rad izvan mjesta njegova stanovanja,
pokrenuti protiv njega postupak zbog povrede službene dužnosti, kao ni udaljiti
iz službe odnosno s rada zbog pokretanja kaznenog postupka.
Članak 79.
Prije
donošenja odluka važnih za položaj državnih službenika i namještenika, čelnik
državnog tijela mora o tome obavijestiti sindikalnog povjerenika ili drugog
ovlaštenog predstavnika Sindikata o tome i mora mu priopćiti podatke važne za
donošenje odluke i sagledavanje njezina utjecaja na položaj službenika i
namještenika.
Važnim
odlukama iz stavka 1. ovoga članka smatraju se osobito odluke o:
–
donošenju, izmjeni i dopuni akata državnih tijela kojima se reguliraju prava iz
rada i po osnovi rada službenika i namještenika (uredbe o unutarnjem ustrojstvu
i pravilnici o unutarnjem redu državnih tijela i dr.),
– planu
zapošljavanja i otkazu službe odnosno rada službenika i namještenika,
– mjerama
u svezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti na radu službenika i namještenika,
– uvođenju
nove tehnologije te promjene u organizaciji i načinu rada,
– planu
godišnjih odmora,
–
rasporedu radnog vremena,
– noćnom
radu,
–
naknadama za izume i tehničko unapređenje,
– donošenju
programa zbrinjavanja viška namještenika i dr.
Sindikalni
povjerenik ili drugi ovlašteni predstavnik Sindikata može se o dostavljenom
prijedlogu odluka iz stavka 1. ovog članka očitovati u roku osam dana.
Čelnik
državnog tijela, prije donošenja odluke iz stavka 1. ovoga članka, dužan je
razmotriti dostavljene primjedbe sindikalnog povjerenika ili drugog ovlaštenog
predstavnika Sindikata.
U slučaju
donošenja odluka protivno odredbama stavka 1., 3. i 4. ovoga članka komisija
nadležna za tumačenje i praćenje primjene ovoga Ugovora obavijestit će odmah
Vladu i sindikate državnih službi, u smislu odredbe članka 103. stavka 6. i 7.
ovoga Ugovora.
Članak 80.
Čelnik
državnog tijela dužan je razmotriti prijedloge, inicijative, mišljenja i
zahtjeve Sindikata u svezi s ostvarenjem prava, obveza i odgovornosti iz rada i
po osnovi rada i o zauzetim stajalištima dužan je u roku osam dana od primitka
prijedloga, inicijative, mišljenja i zahtjeva pismenim putem izvijestiti Sindikat.
Čelnik
državnog tijela ili osoba koju on ovlasti dužan je na zahtjev sindikalnog
povjerenika primiti ga na razgovor i s njim razmotriti pitanja sindikalne
aktivnosti i materijalnu problematiku službenika i namještenika, najkasnije u
roku 8 dana od predaje pismenog zahtjeva za prijam.
Članak 81.
Čelnik
državnog tijela dužan je, bez naknade, osigurati za rad Sindikata najmanje
sljedeće uvjete:
–
prostoriju za rad u pravilu odvojenu od mjesta rada i odgovarajući prostor za
održavanje sindikalnih sastanaka,
– pravo na
korištenje telefona, telefaksa, Interneta te drugih raspoloživih tehničkih
pomagala,
– slobodu
sindikalnog izvješćivanja i podjelu tiska,
– obračun
i ubiranje sindikalne članarine a po potrebi i drugih davanja preko isplatnih
lista u računovodstvu odnosno prilikom obračuna plaća doznačiti članarinu na
račun Sindikata, a temeljem pisane izjave članova Sindikata (pristupnica i
sl.).
Strane su
suglasne da će se u onim državnim tijelima u kojima postoji stalna veza s
Internetom i odgovarajuća tehnička infrastruktura (računalna oprema, lokalna
mreža), sindikalnom povjereniku omogućiti pristup Internetu bez naplate.
Članak 82.
Čelnik
državnog tijela dužan je sindikalnom povjereniku ili drugom ovlaštenom predstavniku
Sindikata jednom u šest mjeseci omogućiti održavanje sastanka u radnom vremenu.
Članak 83.
Sindikalni
čelnik koji profesionalno obavlja dužnost predsjednika Sindikata i kojemu za
vrijeme obnašanja dužnosti prestaje služba odnosno radni odnos, ima se pravo
nakon isteka mandata, ako ponovno ne bude imenovan na tu funkciju, vratiti
natrag u službu odnosno u radni odnos sukladno svojoj stručnoj spremi.
Prestanak službe odnosno radnog
odnosa i povrat u službu uređuje se pismenim sporazumom zaključenim između
Sindikata i čelnika državnog tijela odnosno druge osobe koju on za to ovlasti.
Članak 84.
U
provođenju mjera zaštite na radu sindikalni povjerenik ima pravo i obvezu
osobito:
–
sudjelovati u planiranju mjera za unapređivanje uvjeta rada,
– biti informiran
o svim promjenama od utjecaja na sigurnost i zdravlje službenika i
namještenika,
– primati
primjedbe službenika i namještenika na primjenu propisa i provođenje mjera
zaštite na radu,
– biti
nazočan inspekcijskim pregledima i informirati inspektora o svim zapažanjima
službenika i namještenika,
– pozvati
inspektora zaštite na radu kada ocijeni da su ugroženi život i zdravlje
službenika i namještenika, a državno tijelo to propušta ili odbija učiniti,
–
školovati se za obavljanje poslova zaštite na radu, stalno proširivati i
unapređivati svoje znanje, pratiti i prikupljati informacije odgovarajuće za
rad na siguran način,
– staviti
prigovor na inspekcijski nalaz i mišljenje,
– svojom
aktivnošću poticati ostale službenike i namještenike za rad na siguran način.
Ukoliko u
državnom tijelu nije izabran povjerenik zaštite na radu u skladu s propisima s
područja zaštite na radu u roku od 90 dana od početka primjene Kolektivnog
ugovora onda ga može imenovati sindikat.
10. MIRNO RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH SPOROVA
Članak 85.
Za
rješavanje kolektivnih radnih sporova između potpisnika ovoga Ugovora koje nije
bilo moguće riješiti međusobnim pregovaranjem, mora se provesti postupak
mirenja.
Članak 86.
Postupak
mirenja provodi mirovno vijeće.
Mirovno
vijeće ima pet članova.
Svaka
ugovorna strana imenuje po dva člana.
Stranke su
suglasne da će izbor petog člana mirovnog vijeća kao predsjednika povjeriti
dekanu Pravnog fakulteta u Zagrebu ili osobi koju on ovlasti.
Članak 87.
Postupak
mirenja pokreće se na pisani prijedlog jednog od potpisnika ovoga Ugovora, a
mora se dovršiti u roku od pet dana od dana pokretanja postupka mirenja.
Članak 88.
U postupku
mirenja Mirovno vijeće ispitat će navode i prijedloge ugovornih strana, a po
potrebi prikupit će se i potrebne obavijesti i saslušati stranke.
Mirovno
vijeće sastavit će pisani prijedlog nagodbe.
Članak 89.
Mirenje je
uspjelo ako obje ugovorne strane prihvate pisani prijedlog nagodbe.
Nagodba u
smislu odredbe stavka 1. ovoga članka ima pravnu snagu i učinke kolektivnog
ugovora.
11. ŠTRAJK
Članak 90.
Ako
postupak mirenja ne uspije, Sindikat ima pravo pozvati na štrajk i provesti ga
sa svrhom zaštite i promicanja socijalnih interesa svojih članova.
Za organizaciju
i provedbu štrajka Sindikat koristi sindikalna pravila o štrajku.
Članak 91.
Štrajk se
mora najaviti drugoj ugovornoj strani najkasnije tri dana prije početka
štrajka.
U pismu u
kojem se najavljuje štrajk moraju se naznačiti razlozi za štrajk, mjesto, dan i
vrijeme početka štrajka.
Članak 92.
Pri
organiziranju i poduzimanju štrajka, organizator i sudionici štrajka moraju
voditi računa o ostvarivanju Ustavom zajamčenih prava i sloboda drugih, a
osobito o osiguranju života, zdravlja i sigurnosti ljudi i imovine.
Članak 93.
Najkasnije
na dan najave štrajka sindikat mora objaviti pravila o poslovima na kojima se
rad ne smije prekidati za vrijeme trajanja štrajka.
Članak 94.
Na
prijedlog Vlade, sindikat i Vlada sporazumno izrađuju i donose pravila o
poslovima koji se ne smiju prekidati za vrijeme štrajka.
Pravila iz
stavka 1. ovoga članka sadrže naročito odredbe o radnim mjestima i broju
službenika i namještenika koji na njima moraju raditi za vrijeme štrajka, a s
ciljem omogućivanja obnavljanja rada nakon završetka štrajka odnosno s ciljem
nastavka obavljanja poslova koji su prijeko potrebni, osobito radi sprječavanja
ugrožavanja života, osobne sigurnosti ili zdravlja pučanstva.
Članak 95.
Ako se o
pravilima o poslovima koji se ne smiju prekidati za vrijeme štrajka ne postigne
suglasnost, pravila će utvrditi arbitraža sastav koje se utvrđuje odgovarajućom
primjenom članka 86. ovoga Ugovora.
Pravila iz
stavka 1. ovoga članka arbitraža je dužna donijeti u roku od 8 dana od dana
dostave prijedloga arbitraži.
Članak 96.
Ako Vlada
nije predložila utvrđivanje pravila iz članka 94. ovoga Ugovora do dana početka
postupka mirenja, postupak utvrđivanja tih poslova ne može pokrenuti do dana
okončanja štrajka.
Članak 97.
Štrajkom rukovodi
štrajkaški odbor sastavljen od predstavnika organizatora štrajka koji je dužan
na pogodan način očitovati se strani protiv koje je štrajk organiziran, kako bi
se nastavili pregovori u svrhu mirnog rješenja spora.
Članovi
štrajkaškog odbora ne mogu biti raspoređeni na rad za vrijeme štrajka.
Članak 98.
Sudioniku
štrajka plaća i dodaci na plaću mogu se smanjiti razmjerno vremenu sudjelovanja
u štrajku.
Članak 99.
Organiziranje
štrajka ili sudjelovanje u štrajku sukladno odredbama ovoga Ugovora ne predstavlja
povredu službene odnosno radne dužnosti.
Članak 100.
Službenik
i namještenik ne smije biti stavljen u nepovoljniji položaj u odnosu na druge
službenike i namještenike zbog organiziranja ili sudjelovanja u štrajku
organiziranom sukladno odredbama ovoga Ugovora, a niti smije biti ni na koji
način prisiljen sudjelovati u štrajku, ako to ne želi.
Članak 101.
Ugovorne
strane suglasne su da Vlada može od mjerodavnog suda zahtijevati zabranu
štrajka koji je organiziran protivno odredbama ovoga Ugovora.
12. SOCIJALNI MIR
Članak 102.
Ugovorne
strane za vrijeme trajanja ovoga Ugovora obvezuju se na socijalni mir.
Izuzetno,
dozvoljen je štrajk solidarnosti uz najavu, prema odredbama ovoga Ugovora, ili
korištenje drugih metoda davanja sindikalne potpore zahtjevima zaposlenih u
određenoj drugoj djelatnosti.
13. TUMAČENJE I PRAĆENJE PRIMJENE OVOGA UGOVORA
Članak 103.
Za
tumačenje odredaba i praćenje primjene ovoga Ugovora ugovorne strane imenuju zajedničku
komisiju u roku od 30 dana od dana potpisa ovoga Ugovora.
Komisija
ima šest članova od kojih svaka ugovorna strana imenuje tri člana.
Komisija
donosi pravilnik o radu.
Sve odluke
komisija donosi većinom glasova, a u slučaju podijeljenog broja glasova
odlučuje glas predsjednika komisije.
Ugovorne
strane dužne su se pridržavati danog tumačenja.
Komisija
će jednom u šest mjeseci izvijestiti Vladu i Sindikate o stanju na području
primjene Ugovora s obzirom na poštivanje njegovih odredbi, u cilju identificiranja
možebitnih zapreka za ostvarivanje prava službenika i namještenika.
Vlada i
Sindikati razmotrit će slučajeve sustavnog kršenja Ugovora radi preveniranja
mogućih sudskih sporova i odrediti mjere za njegovu provedbu.
Sjedište
komisije je pri Središnjem državnom uredu za upravu u Zagrebu.
14.
DOPRINOS SOLIDARNOSTI
Članak
104.
Ovim
Ugovorom utvrđuje se obveza državnih službenika i namještenika koji nisu
članovi sindikata potpisnika ovoga Ugovora da za vrijeme važenja Ugovora
plaćaju naknadu za povoljnosti ugovorene ovim Ugovorom (doprinos solidarnosti).
Visina
doprinosa solidarnosti iznosi 0,65% neto plaće službenika i namještenika.
Podjelu
sredstava fonda solidarnosti sindikati potpisnici ovoga Ugovora utvrđuju
međusobnim sporazumom, o čemu će obavijestiti čelnika državnog tijela.
15. PRIJELAZNE I ZAKLJUČNE ODREDBE
Članak 105.
Smatra se
da je ovaj Ugovor zaključen kada ga potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih
strana.
Članak 106.
Ovaj
Ugovor sklapa se na vrijeme od četiri godine.
Članak 107.
Svaka
ugovorna strana može predložiti izmjene i dopune ovoga Ugovora.
U ime
sindikata prijedlog izmjena i dopuna ovoga Ugovora podnosi Pregovarački odbor.
Strana
kojoj je podnesen prijedlog za izmjenu i dopunu ovoga Ugovora mora se pisano
očitovati u roku od 15 dana od dana primitka prijedloga te mora pristupiti
pregovorima o predloženoj izmjeni ili dopuni u roku od 30 dana od dana primitka
prijedloga.
Ako strana kojoj je podnesen
prijedlog ne postupi u skladu sa odredbama stavka 3. ovoga članka, smatrat će
se da su ispunjeni uvjeti za promjenu odredaba ovog Ugovora o postupku mirenja.
Članak 108.
Svaka
strana može otkazati ovaj Ugovor.
Otkazni
rok je tri mjeseca od dana dostave otkaza drugoj strani.
Članak 109.
Pregovore
o obnovi ovoga Ugovora strane će započeti najmanje 60 dana prije isteka roka na
koji je sklopljen.
Članak 110.
Vlada RH
se obvezuje da će se odredbe ovog Ugovora, u pogledu plaća i materijalnih
prava, primjenjivati i na profesionalne vatrogasce dok se sredstva za te
namjene osiguravaju u državnom proračunu.
Članak 112.
Ovaj
Ugovor stupa na snagu ako ga na referendumu kojem je pristupilo najmanje jedna
trećina državnih službenika i namještenika zaposlenih u državnim tijelima u Republici
Hrvatskoj, prihvati natpolovična većina državnih službenika i namještenika
izašlih na referendum, a primjenjuje se od 1. lipnja 2004.godine.
|
|
Sindikat policije
Hrvatske Predsjednik: Dubravko
Jagić,
v. r.
|